Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Действие социальное

  • 1 действие социальное

    әлеуметтік әрекет

    Русско-казахский терминологический словарь "Философия и политология" > действие социальное

  • 2 социальное действие

    Универсальный русско-немецкий словарь > социальное действие

  • 3 социальное действие

    Русско-казахский экономический словарь > социальное действие

  • 4 Д-107

    ИМЕТЬ ДЕЛО VP subj: human or collect)
    1. \Д-107 с кем-чем to encounter, come across s.o. or sth. (a rare phenomenon, strange fact, unusual personality etc)
    X имеет дело с Y-ом - X is dealing with Y
    X is faced X meets with thing Y (in refer, to people or phenomena that challenge or threaten one) X is up against Y
    X знает
    понимает и т. п.), с кем (чем) он имеет дело — (in limited contexts) X knows (understands etc) who (what) Y is.
    Мы имеем дело с явлением, которое наука пока объяснить не может. We are dealing with a phenomenon that science has not yet been able to explain.
    Его (императора) крайне забавляло, что она (девушка) не догадывалась вовсе, с кем имеет дело, и держала себя с ним на равных (Окуджава 2). Не (the emperor) was vastly amused that she (the girl) had no idea who he was and behaved as though they were equals (2a)
    2. - с кем ( obj: human or collect
    often infin with можно, нельзя, трудно, приятно, не хочу, не советую etc) to have or enter into some kind of relations with s.o. ( occas. in refer, to an argument, fight, or punishment)
    X имеет дело с Y-ом — X deals (has dealings) with Y
    X не хочет иметь дело с Y-ом - X doesn't want to deal (have (any) dealings, have any truck, be involved) with Y
    X doesn't want (to have) anything to do with Y
    X будет иметь дело с Y-ом (used as a threat) X will have Y to reckon with.
    «Ведь нельзя же иметь дело с человеком, который никого не слушает!» (Булгаков 12). "How can one deal with a man who never listens to anybody?" (12a).
    Ипполит Матвеевич никогда ещё не имел дела с таким темпераментным молодым человеком, как Бендер... (Ильф и Петров 1). Ippo lit Matveyevich had never had dealings with so spirited a young man as Ostap Bender... (1a).
    Социальное действие... есть действие (индивида) по отношению к другому индивиду или к другим индивидам... К числу таких действий относятся часто встречающиеся действия, которые можно обозначить как действия «Я готов на всё, что вам угодно», «На меня можно рассчитывать», «Я с вами не хочу иметь дела» и т. п. (Зиновьев 1). A social action...is an action (of an individual) directed towards another individual or to other individuals....Such actions include frequent examples of the type "I am willing to do anything you want," "You can count on me," "I don't want anything to do with you," and so on (1a).
    3. - с чем (prep obj: usu. a noun denoting an instrument, gadget, object, or material one works with) to make use of sth.: X имел дело с Y-ом = X used (dealt with, handled) Y.
    Я никогда не имел дела с электрон'и.im микроскопом, но уверен, что научусь быстро. I've never used an electron microscope before, but I'm sure I'll learn quickly.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-107

  • 5 иметь дело

    [VP; subj: human or collect]
    =====
    1. иметь дело с кем-чем to encounter, come across s.o. or sth. (a rare phenomenon, strange fact, unusual personality etc): X имеет дело с Y-ом X is dealing with Y; X is faced (confronted) with thing Y; X meets with thing Y; [in refer, to people or phenomena that challenge or threaten one] X is up against Y; || X знает( понимает и т. п.), с кем (чем) он имеет дело [in limited contexts]
    X knows (understands etc) who (what) Y is.
         ♦ Мы имеем дело с явлением, которое наука пока объяснить не может. We are dealing with a phenomenon that science has not yet been able to explain.
         Его [императора] крайне забавляло, что она [ девушка] не догадывалась вовсе, с кем имеет дело, и держала себя с ним на равных (Окуджава 2). Не [the emperor] was vastly amused that she [the girl] had no idea who he was and behaved as though they were equals (2a)
    2. иметь дело с кем [obj: human or collect; often infin with можно, нельзя, трудно, приятно, не хочу, не советую etc]
    to have or enter into some kind of relations with s.o. (occas. in refer, to an argument, fight, or punishment):
    - X имеет дело с Y-ом X deals (has dealings) with Y;
    || X не хочет иметь дело с Y-ом X doesn't want to deal (have (any) dealings, have any truck, be involved) with Y;
    || X будет иметь дело с Y-ом[used as a threat] X will have Y to reckon with.
         ♦ "Ведь нельзя же иметь дело с человеком, который никого не слушает!" (Булгаков 12). "How can one deal with a man who never listens to anybody?" (12a).
         ♦ Ипполит Матвеевич никогда ещё не имел дела с таким темпераментным молодым человеком, как Бендер... (Ильф и Петров 1). Ippolit Matveyevich had never had dealings with so spirited a young man as Ostap Bender... (1a).
         ♦ Социальное действие... есть действие [индивида] по отношению к другому индивиду или к другим индивидам... К числу таких действий относятся часто встречающиеся действия, которые можно обозначить как действия "Я готов на всё, что вам угодно", "На меня можно рассчитывать", "Я с вами не хочу иметь дела" и т.п. (Зиновьев 1). A social action...is an action [of an individual] directed towards another individual or to other individuals....Such actions include frequent examples of the type "I am willing to do anything you want," "You can count on me," "I don't want anything to do with you," and so on (1a).
    3. иметь дело с чем [prep obj: usu. a noun denoting an instrument, gadget, object, or material one works with]
    to make use of sth.:
    - X имел дело с Y-ом X used (dealt with, handled) Y.
         ♦ Я никогда не имел дела с электронным микроскопом, но уверен, что научусь быстро. I've never used an electron microscope before, but I'm sure I'll learn quickly.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > иметь дело

  • 6 устройство

    1) ( организация) organizzazione ж., allestimento м.
    2) ( на работу) sistemazione ж.
    3) ( конструкция) struttura ж.
    4) ( общественный порядок) ordinamento м., regime м.
    5) ( механизм) dispositivo м.
    * * *
    с.
    1) ( действие) organizzazione f, assestamento m; allestimento m, sistemazione m; accomodamento m ( улаживание)
    2) ( конструкция) costruzione f, dispositivo m
    3) ( строй) regime m, struttura; assetto m, f

    государственное устро́йство — ordinamento statale / dello Stato

    социальное устро́йство — organizzazione sociale

    общественное устро́йство — struttura / ordine sociale

    4) ( механизм) dispositivo m, congegno m; meccanismo m; ordigno m

    автоматическое устро́йство — dispositivo automatico

    ядерное устро́йство — ordigno nucleare

    5) ( на работу) sistemazione f, collocamento m
    * * *
    n
    1) gener. realizzazione, acconciamento, ordigno, sistemazione, allestimento, apparato, apparecchio, assestamento, assesto, assettamento, assetto, congegnatura, congegno, dispositivo, impianto (действие и результат), installazione, macchinismo, meccanismo, organica (армии, вооружённых сил)
    2) liter. impalcatura
    4) econ. ordinamento, unita, organizzazione, sistema, struttura
    5) fin. edificio, fabbrica

    Universale dizionario russo-italiano > устройство

  • 7 обеспечение

    Russian-english psychology dictionary > обеспечение

  • 8 обеспечение

    с.
    1. ( действие) guaranteeing, securing, ensuring
    2. (тв.) provision (with), providing (with)
    4. ( гарантия) guarantee; ( залог) security
    5. воен. security; protection

    Русско-английский словарь Смирнитского > обеспечение

  • 9 обеспечение

    обеспечен||ие
    с
    1. (действие) ἡ ἐξα-σφάλιση [-ις], ὁ ἐφοδιασμός / ὁ ἐπισιτισμός (продовольствием)·
    2. (средствами, деньгами) ἡ ἐπιδότηση [-ις], ἡ συνταξιοδό-τηση [-ις]·
    3. (гарантия) ἡ ἐγγύηση:
    золотое \обеспечение τό ἀντίκρυσμα χρυσού· ◊ социальное \обеспечение οἱ κοινωνικές ἀσφαλίσεις.

    Русско-новогреческий словарь > обеспечение

  • 10 звучание

    ( звук) suono м., risonanza ж.
    ••
    * * *
    с.
    1) ( действие) suono m, risonanza f
    2) книжн. (впечатление, смысл) senso m; risonanza f, eco f

    книга получила большое общественное звуча́ние — il libro ha avuto un'ampia risonanza nella società

    * * *
    n
    gener. audio (в телевидении), risonanza, sonorita, suono

    Universale dizionario russo-italiano > звучание

  • 11 положение

    1) (чего) покладання, кладіння. -ние основания постройки - закладини;
    2) (предмета по отношению к окружающей местности) становище, позиція. [Становище (позиція) фортеці, збудованої серед гір, було вельми сприятливе за-для оборони]. -ние города - становище (позиція) міста. -ние горизонтальное - стан горизонтальний, позем(н)ий; (вертикальное) стан простовисний. В лежачем -нии - лежма, навлежачки. В стоячем -нии - стовма, навстоячки. Географическое -ние страны, города - географічне становище країни, міста. -ние в пространстве - місце в просторі. -ние тела, головы - постава тіла, голови. [Надати голові природньої постави];
    3) (состояние, обстоятельства) стан (-ну), становище, ситуація. [Які причини призвели до такого сумного стану (становища)? В такому стані українські землі переходять під руку дужчого сусіди (Єфр.). Становище було принадне на погляд, тяжке й образливе по суті (Єфр.). От становище: купити нема за що і продати нема чого. Стан політичний. Стан матеріяльний]. Попасть в неловкое -ние - опинитися в ніяковому (в прикрому) становищі, стані; опинитися ні в сих, ні в тих; не знати, на яку ступити, попастися в клопіт. Поставить кого в неловкое -ние - поставити кого в ніякове становище. Поставить в глупое -ние - зробити дурня з кого, завдавати, завдати дурня кому. Очутиться в затруднительном -нии - опинитися (знайтися) в скрутному стані (становищі), (шутл.) попасти в анацію; загнатися на слизьке; упасти в тісну діру. Поставить кого в затруднительное -ние - призвести (поставити) кого в скрутний стан (становище); (шутл.) загнати кого на слизьке (в тісну діру; в суточки); загнути карлючку кому; завдати халепи кому, діпнути кого. Тяжёлое, стеснённое -ние - тіснота, притуга, скрут(а). [Ми і в тісноті, і в пригнеті куємо та й куємо собі словесні лемеші та чересла помалу (Куліш). Чи вислухав він наших посланців, що ми йому в притузі посилали? (Грінч.)]. Безвыходное (безысходное) -ние - безпорадне, безвихідне становище (стан, година); тісний кут. В безвыходном -нии кто - в безпорадному стані хто; нема ради кому; кінці в край кому. [Таке мені прийшлось тоді: прямо кінці в край, - нічого їсти, пішов та й украв]. Поставить себя (кого) в безвыходное -ние - поставити себе (кого) в безпорадне становище; оцирклювати себе; попастися в матню. [Здурів і я на старі літа: кругом себе оцирклював (Греб.)]. Он в жалком -нии - його стан жалю гідний (нужденний, злиденний). - ние получилось плохое - становище вийшло негарне. -ние дел, -ние вещей - стан, становище речей. [Більш-менш стає видко становище річей в нашій минулості (Грінч.)]. Дела находятся в плохом -нии - справи в поганому стані; справи стоять погано (зле, кепсько). Спасти -ние дела - врятувати справу. -ние больного - стан здоров'я слабого (хворого, недужого). -ние больного улучшается (ухудшается) - хворому ліпшає (гіршає). Занять в отношении кого, чего -ние дружественное, враждебное и т. п. - поставитися до кого, до чого прихильно, неприхильно; постать узяти дружню, ворожу и т. п.; стати до кого на стопу прихильну, ворожу и т. п. Притти в надлежащее, нормальное -ние - дійти до належного, нормального стану (становища); на стану стати. Неестественное -ние - неприродній стан. Всё в том же -нии - все в однаковому стані. Быть в интересном -нии (о беременности) - бути в стані (при надії). Неустойчивое -ние - хиткий стан. Устойчивое -ние - твердий (станівкий) стан. Ложное -ние - фальшиве становище. -ние мирное - мирний стан. -ние военное - військовий стан. -ние осадное - стан облоги. Город находится на военном (осадном) -нии - у місті воєнний стан (стан облоги). В оборонительном -нии - в стані оборони;
    4) (социальное, правовое) стан, становище; стать, постать (-ти). [Який наш соціяльний стан? Рівність становища суспільного. Я хочу Марцію прийняти гідно, як то належить станові її і родові (Л. Укр.). Вона має перейти до стану жіночого (Г. Барв.). Страх, сором і дівоча стать її к двору мов прикували (Мкр.). В кріпацькій статі усе страхає, усього боїшся (М. Вовч.)]. -ние служебное - становище, стан урядовий. [Людині з вищою освітою, з поважним становищем значного урядовця (Коцюб.). Його стан урядовий дуже високий]. Высокое -ние - високий стан (становшце, уряд). Человек с -нием - людина на стану, на становищі;
    5) (тезис) твердження, засада, теза. Основное -ние - ґрунтовна (основна) теза (твердження, засада); підвалина;
    6) -ние о чём (узаконение, правило и т. п.) - закон, постанова про що, статут чого. -ние об уголовных преступлениях - закон, постанова про карні злочини. -ние об акционерных обществах - закон про акційні товариства. -ние о подоходном налоге - статут прибуткового податку, постанова про прибутковий податок.
    * * *
    1) ( расположение в пространстве) поло́ження; ( местонахождение) місцеперебува́ння, місцепробува́ння; ( позиция) пози́ція
    2) ( состояние) стано́вище, стан, -у, стано́висько
    4) (свод правил, законов) поло́ження
    5) ( тезис) поло́ження, те́за; ( утверждение) тве́рдження
    6) ( действие) покла́дення, поклада́ння

    Русско-украинский словарь > положение

  • 12 обеспечение


    с.
    1. (действие) игъэкъуныр, зэрэпсэун егъэгъотыныр, ищыкIагъэ IэкIэгъэхьаныр; зыкъегъэIэтыныр; зэтегъэпсыхьаныр
    обеспечение прочного мира мамырныгъэ пытэ зэтегъэпсыхьаныр
    2. (средства к жизни) обеспечение, зэрэпсэун мылъку
    социальное обеспечение социальнэ обеспечение

    Русско-адыгейский словарь > обеспечение

См. также в других словарях:

  • ДЕЙСТВИЕ СОЦИАЛЬНОЕ —         см. Социальное действие. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. ДЕЙСТВИЕ СОЦИАЛЬНОЕ …   Философская энциклопедия

  • Действие социальное — Социальное действие действие человека (независимо от того, носит ли оно внешний или внутренний характер, сводится к невмешательству или к терпеливому принятию), которое по предполагаемому действующим лицом или действующими лицами смыслу… …   Википедия

  • ДЕЙСТВИЕ СОЦИАЛЬНОЕ — англ. action, social; нем. Handeln, soziales. Форма или способ разрешения соц. проблем и противоречий, в основе к рых лежит столкновение интересов и потребностей основных соц. сил данного общества. 2. По М. Веберу человеческое поведение, к рое по …   Энциклопедия социологии

  • Действие социальное — способ разрешения социальных проблем и противоречий, в основе которых лежит столкновение интересов и потребностей основных социальных сил данного общества; акция (акт, поступок и т. д.), предпринимаемая социальным субъектом с целью обеспечения… …   Экология человека

  • ДЕЙСТВИЕ СОЦИАЛЬНОЕ — простейшая единица соц. деятельности; понятие, введенное в научн. оборот М. Вебером для обозначения действия индивида, сознательно ориентированного на прошедшее, настоящее или будущее поведение др. людей, причем, под другими понимаются как… …   Российская социологическая энциклопедия

  • Действие социальное — совершаемое индивидом и/или группой осмысленное, мотивированное действие, соотносящееся с действиями других людей или ориентированное на них и направленное на достижение ясно осознаваемых целей …   Социологический словарь Socium

  • действие социальное — термин, используемый в различных общественных науках для обозначения единицы активности индивида, группы, класса, нации (этноса), описываемой через направленность на использование определенных средств и непосредственно связанной с удовлетворением …   Этнопсихологический словарь

  • ДЕЙСТВИЕ СОЦИАЛЬНОЕ — термин, используемый в различных общественных науках для обозначения единицы активности индивида, группы, класса, нации (этноса), описываемой через направленность на использование определенных средств и непосредственно связанной с удовлетворением …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • ДЕЙСТВИЕ СОЦИАЛЬНОЕ — англ. action, social; нем. Handeln, soziales. Форма или способ разрешения соц. проблем и противоречий, в основе к рых лежит столкновение интересов и потребностей основных соц. сил данного общества. 2. По М. Веберу человеческое поведение, к рое по …   Толковый словарь по социологии

  • Действие социальное — способ разрешения социальных проблем и противоречий, в основе которых лежит столкновение интересов и потребностей основных социальных сил данного общества (см.: Маркс К Энгельс Ф.// Соч. 2 е изд. Т. 27. С. 410); акция (акт, поступок и т. п.),… …   Социологический справочник

  • СОЦИАЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ —         форма или способ разрешения социальных проблем и противоречий, в основе которых лежит столкновение интересов и потребностей осн. социальных сил данного общества (см. К. Маркс, в кн.: Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., т. 27, с. 410). С. д.… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»